Publications

Academic articles (published in peer-reviewed journals)

Burckhardt, Till (2021), ‘Linguistic territoriality: exploring the roots of a constitutional principle’ Language Problems and Language Planning 45(2), pp. 187–217

Burckhardt, Till, Coakley, John, and Máracz, László (2021), ‘Linguistic Territoriality under Stress: European Perspectives’ Language Problems and Language Planning 45(2), pp. 121–141

Faniko, Klea, Burckhardt, Till, Ghisletta, Paolo, and Grin, François (under revision), ‘German version of the multicultural personality questionnaire’, Swiss Journal of Psychology.

Faniko, Klea, Burckhardt, Till, Sarrasin, Oriane, Lorenzi-Cioldi, Fabio, Sørensen, Siri Ø., Iacoviello, Vincenzo, & Mayor, Éric (2017). Quota women are threatening men: Unveiling the (counter-)stereotypization of beneficiaries of affirmative action policiesSwiss Journal of Psychology 76, pp. 107-116.

Burckhardt, Till (2014) ‘Libre circulation, capacités d’intégration et plurilinguisme: une impossible convergence?’ [Freedom of Movement, Integration Capacities and Multilingualism: An Impossible Match?] Babylonia 03/14, pp. 47-51

Book chapters

Burckhardt, Till (2020), Il regime linguistico elvetico e la lingua franca: le sfide della mobilità nel contesto europeo, in Giudici, Anja, Pini, Verio, and Ronza, Rocco (eds.), Il plurilinguismo svizzero e la sfida dell’inglese: riflessioni dal laboratorio elvetico a confronto con l’Europa. Locarno: Dadò editore

Burckhardt, Till and Gazzola, Michele (2018), Le multilingusime européen après le Brexit Quels effets sur la participation démocratique et la mobilité des citoyens européens ?, in Barbier, Jean-Claude (ed.), Intégration européenne, Europe sociale et retour des nations. Paris: La Documentation française

Burckhardt, Till (2018), ‘Linguistic disenfranchisement and labour mobility in Europe’, in Gazzola, Michele, Templin, Torsten, and Wickström, Bengt-Arne, Language Policy and Linguistic Justice: Economic, Philosophical and Sociolinguistic Approaches. Berlin: Springer

Working papers

Burckhardt, Till (2021),  Linguistic diversity and equality within the public administration: Issues and challenges’, REAL Working Paper #16

Burckhardt, Till (2014), ‘Translation policy and federal governance: a Swiss-Canadian comparison’,élf Working Paper #16

Book reviews

Burckhardt, Till (2011), ‘Alexandre Duchêne: Ideologies across Nations. The Construction of Linguistic Minorities at the United Nations’, Language Policy 10 (1), pp. 81-83

Research reports

Burckhardt, Till (2023), Le multilinguisme à l’Union africaine : État des lieux préliminaire [Multilingualism at the African Union: preliminary findings], Organisation internationale de la Francophonie, Permanent Representation in Addis Ababa

Burckhardt, Till (2022), Zero copy of the Strategic Policy Framework on Multilingualism and its implementation plan, United Nations, Department for General Assembly and Conference Management (DGACM)

Gazzola, Michele, Mereu, Daniela, and Burckhardt, Till (2021), Principi e linee guida per lo sviluppo di un sistema informativo utile alla programmazione e alla valutazione della politica linguistica a sostegno delle minoranze tradizionali nella Provincia autonoma di Trento (cimbri, ladini e mòcheni) [Principles and guidelines for the development of an information system for language policy planning and evaluation in favour of established language minorities in the Autonomous Province of Trento (Cimbrian, Ladin, and Mòcheno)], Authority for Language Minorities, Autonomous Province of Trento (Italy).

Burckhardt, Till (2007), ‘The Adaptability of Swiss Private Banks to Exogenous Language Demand Shocks’, LEAP Project, NRP 56 ‘Language Diversity and Linguistic Skills in Switzerland’

Dissertations

Burckhardt, Till (2007), ‘Language Diversity and Information Asymmetry: a European Perspective’, MSc Dissertation, Sciences Po, Graduate School.

Ongoing research

Burckhardt, Till (in preparation), La gestion de la communication multilingue dans les collectivités politiques: la contribution de la traduction comme politique publique. [Multilingual communication management in government: the contribution of translation as a public policy] Doctoral dissertation, University of Geneva, Faculty of Translation and Interpreting